Сад фантазий - Страница 16


К оглавлению

16

— Это все? Никаких скрытых мотивов? — спросила Бет, надеясь, что скрытых мотивов и вправду нет. И очень надеясь, что они все же есть. Она пыталась заглушить в себе тайное желание, о котором могла потом пожалеть.

— Давай начистоту, Бет. Ты боишься, что я попробую затащить тебя в постель? — Он произнес это сердито, словно недоверие очень его обидело.

— Не боюсь, так как знаю, что ты не станешь этого делать.

— Но может быть, ты боишься не меня, а себя? — Нэш прочел ее мысли. — Это не тот вопрос, от которого зависит жизнь. У меня в спальнях есть двери. На дверях есть замки. И они запираются изнутри.

Он прав. Нечего делать из мухи слона. Ей искренне предложили помощь, зачем же отказываться?

Бет улыбнулась.

— Ну ладно. Надувного матраса все равно нет, да и спать в чистой постели лучше, чем в спальном мешке, поэтому я, пожалуй, воспользуюсь твоим предложением. Но с одним условием: утром я приготовлю завтрак.

— Опять торгуешься! Когда человек проявляет участие, вовсе не обязательно его чем-то вознаграждать.

Если бы так! Скандал с Джоном научил Бет быть осторожной. И особенно с теми людьми, которые проявляют участие.

— Папа говорит, что долги — это ямы с зыбучим песком. В них легко увязнуть.

— Твой папа не записывает свои изречения? Их у него, должно быть, больше, чем у Франклина.

— Нет, не записывает. Но у меня в дневнике их полно. Может, потому я их и помню.

Нэш поднялся и подошел к ней вплотную.

— Очень хотелось бы почитать.

Он говорил вполне серьезно. Неужели действительно хочет узнать о ней все. Бет вдруг стало страшно. Станет ли он относится к ней по-прежнему, если докопается до истории с Джоном? Умеет ли он безраздельно доверять людям, которые ему небезразличны? Но больше всего пугало то, что она хотела быть ему небезразличной.

— Дневник женщины — вещь еще более сокровенная, чем содержимое ее бельевого шкафа, — попыталась она отшутиться.

Но Нэш остался серьезным.

— Я хочу узнать о тебе побольше, Бет. Мне все про тебя интересно.

Сам Нэш уже рассказал о многом. Почти обо всем, кроме своего неудачного брака. Лишь упомянул о том, что развелся, но ни разу не сказал почему. Бет же не поведала о себе практически ничего.

— Но у меня самая что ни есть заурядная жизнь. Даже скучно рассказывать.

— Позволь мне самому судить…

Бет почувствовала, как между ними возникло знакомое напряжение, и поспешила сменить тему. Взглянув на часы, произнесла оживленным тоном:

— Если мы хотим выспаться, надо ехать. Я быстро соберу сумку.

Он поморщился, явно разочарованный. Впрочем, голос остался ровным.

— Не спеши. Ведь завтра не надо вскакивать с утра пораньше.

Бет ушла в спальню, а Нэш вздохнул. Почему она так упорно молчит о себе? В голову лезли самые бредовые мысли. Скорее всего в прошлом — неудачный роман, и с тех пор она не доверяет мужчинам. Просто не нужно расспрашивать, следует выждать и сделать все, чтобы с ним она чувствовала себя в безопасности.

Каким образом эта женщина заняла столь важное место в его жизни? Он и не заметил, как это произошло. Войдя в ее спальню, он сразу понял, что это комната настоящей женщины. В такой спальне у любого мужчины закружится голова. Черт возьми, он хочет Бет Террелл. И он получит ее. Может быть, не сегодня. Но скоро.

С тревогой Нэш ввел Бет в свой дом. Она оглядела гостинную.

— Мне здесь нравится! Такие приятные, теплые цвета.

Гостиная была выдержана в бирюзовых и персиковых тонах. Мебель с дубовой отделкой. Плетеный ковер. Плетеная корзина с рогозом и пшеничными колосьями. Одну стену занимала стереоаппаратура, на которой были расставлены индейская керамика и статуэтки.

Нэш прислонился к стене.

— Я почти все время провожу в этой комнате. Мне хотелось чего-то легкого, простого.

Бет понимающе кивнула.

— Тут действительно очень уютно. Хорошо и для отдыха и для работы.

— Когда надо работать, я иду вниз.

— В кабинет?

— Я бы сказал в офис. Вот почему перед домом такая большая стоянка.

— А я думала, у тебя офис в каком-нибудь современном комплексе из стекла и черного камня, — удивилась Бет.

— Не угадала. Здесь обстановка более располагающая. Не хочешь чего-нибудь съесть или выпить?

— Нет, спасибо.

Он подхватил ее сумку.

— Тогда пойдем выбирать тебе спальню.

В первой стояли две узкие кровати. Полосатые стены — чередование красного, белого и голубого — создавали приятную веселую атмосферу.

Бет с интересом оглядела комнату, задержав взгляд на коллекции детских машинок.

— Мальчишек трое, а кровати только две.

— Есть еще раскладушка. Хочешь — можешь спать здесь, но мне кажется, вторая спальня тебе понравится больше.

Он провел ее в комнату, отделанную в зеленых и сливовых тонах.

— Здесь действительно чудесно. — Бет подошла к кровати и потрогала пестрое лоскутное покрывало ручной работы. — Какое красивое. Где ты его купил?

— Это мама сшила. У Шэннон тоже такое есть.

Он вспомнил, как мама по вечерам после работы склонялась над разноцветными лоскутками. Она занялась шитьем после смерти отца.

— Хотел постелить его у себя, но у меня слишком большая кровать. — Нэш положил сумку на зеленое велюровое кресло. — Здесь есть душ. Пользуйся и не волнуйся, у меня в спальне свой. — Заметив, что Бет нервничает, Нэш быстро шагнул к двери. — Располагайся. Я еще загляну, прежде чем лечь. Вдруг что-то потребуется.

Он поспешно вышел. Еще пару секунд, и он уже не сумел бы побороть искушение остаться.

16